GHOST WALL By Sarah Moss 132 pp. Farrar, Straus & Giroux. .
Sarah Moss’s eerie new novel, “Ghost Wall,” opens with an incantatory prologue. A young woman is being prepared for sacrifice. The final sky she will ever see fades above her as the twilight is buffeted by drumbeats. She is stripped and bound, the hair shaved from her head, while friends and family stand in witness. When knives and ropes and stones are deployed against her, no one protests, no one falters. The blood ritual binds the community together as surely as the pounding of the drums. There is an art to the preparation of a sacrifice, and as the prologue draws to its shivery end, we sense the intoxicating power of that art. Before we have read two pages, Moss has made us complicit in an act of primal violence.
“Ghost Wall,” Moss’s sixth novel, is a compact, riveting book. Female sacrifice is never far from the center of her concerns; she wants us to question our complicity in violence, particularly against women. Her protagonist is Sulevia “Silvie” Hampton, a 17-year-old working-class girl fueled by a compelling mix of restlessness and moxie. Silvie has been forced to join her parents on a two-week re-enactment of Iron Age culture staged on the moors of Northumbria. Her father, a bus driver, is obsessed with the idea of “original Britishness,” believing that if he digs deep enough into his nation’s history he will find someone who isn’t a foreigner. He talks his way into the re-enactment, part of a university course in “experimental archaeology” organized by a wafty, opportunistic professor who seeks to provide his students with a flavor of the past. Silvie’s mother is a browbeaten second fiddle. The three university students who join the camp have signed on mostly as a lark. They are willing to slum as costumed hunter-gatherers between summer getaways to the Continent.
For Silvie, however, the endeavor is not merely a game. As much as she resents her father’s prejudices, she is proud of the outdoor skills he has taught her. She asserts herself when the students mock her unsophisticated background. She is no pushover. Yet she remains wary of her father, of his fierce devotion to the “mad play” of the re-enactment. Silvie knows from bruising experience that he is prone to brutality. What will he be willing to sacrifice on the altar of his quest for cultural purity? And how will she respond?
From the start, Moss presents Silvie as attentive to the natural world. Unlike her mother, who stays close to the reconstructed roundhouse and tends the campfire, Silvie wanders. She is attuned to the habits of birds and bats and insects. She can identify roots and herbs. She reads waterways as if they were stanzas of music. Her presence in the novel is richly physical, and through her physicality, Moss immerses us in the pleasures of nascent sexuality and adolescent independence.
The professor’s admonition that “there’s no steady increase in rationalism over the centuries,” that it’s a mistake to think the Britons “had primitive minds and we don’t,” falls on deaf ears. Even he forsakes this advice as the novel careens toward its savage end. As Silvie knows all too well, “ancient knowledge runs somehow in our blood.” How many of us believe we can control those ancient impulses? How many of us are sure we would never, ever sacrifice the thing we love?B:
红叶高手冰心资料区【雪】【山】【森】【林】【里】【的】【动】【物】【大】【概】【都】【是】【要】【冬】【眠】【的】。【这】【样】【的】【冬】【天】，【上】【哪】【里】【去】【找】【吃】【的】。 【现】【在】，【冬】【季】【要】【结】【束】【了】。【睡】【醒】【的】【野】【兽】【们】【都】【要】【出】【来】【填】【饱】【肚】【子】【了】。【凉】【溪】【在】【树】【心】【中】，【已】【经】【听】【到】【两】【拨】【从】【她】【左】【边】【而】【来】，【向】【右】【渐】【渐】【远】【去】【的】【雪】【被】【踩】【塌】【的】【声】【音】【了】。 【第】【三】【拨】，【凉】【溪】【本】【来】【以】【为】【也】【会】【跟】【之】【前】【一】【样】，【结】【果】【那】【脚】【步】【声】【离】【她】【越】【来】【越】【近】。 【凉】【溪】【揣】【好】【一】【张】【符】
【在】【本】【尘】【的】【注】【视】【下】，【赵】【惇】【张】【口】【道】：“【龙】【王】【宝】【藏】【虽】【丰】【厚】，【却】【不】【是】【我】【想】【要】【的】，【我】【要】【天】【刺】【逆】【贼】。”【到】【这】【里】【摇】【摇】【头】，【赵】【惇】【脸】【上】【露】【出】【一】【抹】【奇】【异】【神】【色】，【道】：“【不】【曾】【想】，【董】【三】【儿】【本】【是】【赵】【家】【谍】【探】，【天】【刺】【逆】【贼】。” 【这】【次】，【本】【尘】【可】【真】【是】【吃】【了】【一】【惊】，【眉】【头】【都】【是】【一】【阵】【跳】【动】，【脱】【口】【问】【道】：“【当】【真】？” 【自】【顾】【一】【笑】，【赵】【惇】【淡】【淡】【道】：“【这】【几】【日】【洞】【庭】【湖】【上】
【自】【那】【日】【后】，【亭】【月】【感】【觉】【凤】【钰】【与】【以】【往】【有】【所】【不】【同】，【尽】【管】【他】【已】【经】【风】【流】【不】【羁】，【吃】【喝】【玩】【乐】，【但】【听】【说】【他】【也】【常】【常】【出】【没】【在】【军】【营】，【大】【家】【都】【在】【背】【后】【嘲】【笑】，【说】【凤】【钰】【是】【个】【扶】【不】【起】【的】【阿】【斗】，【摇】【了】【摇】【头】。 【亭】【月】【微】【微】【一】【笑】，【勘】【破】【天】【机】，【终】【于】…【要】【卸】【下】【你】【的】【伪】【装】【了】【吗】？ 【在】【夏】【末】【临】【近】【尾】【声】【之】【际】，【容】【安】【回】【来】【了】，【冉】【冉】【夏】【日】，【亭】【月】【却】【觉】【得】【他】【带】【着】【满】【身】【霜】【华】，【累】
“【何】【副】【总】！” “【我】【们】【不】【是】【一】【个】【部】【门】，【就】【不】【要】【这】【么】【客】【气】，【叫】【我】【艾】【伦】【或】【者】【何】【源】【就】【好】【了】！” 【江】【小】【夏】【摇】【头】：“【副】【总】！【那】【怎】【么】【可】【以】！” “【我】【说】【可】【以】【就】【可】【以】！” 【他】【的】【眼】【睛】【仿】【佛】【探】【照】【灯】【一】【样】【在】【她】【的】【腿】【上】【来】【回】【扫】【荡】，【让】【人】【很】【不】【舒】【服】，【视】【线】【落】【在】【她】【的】【鞋】【子】【上】： “【这】【个】【会】【其】【实】【也】【没】【什】【么】【意】【思】，【我】【带】【你】【出】【去】【吃】【翅】【盅】，【顺】【便】【去】红叶高手冰心资料区【据】【澳】【洲】【当】【地】【媒】【体】11【月】10【日】【报】【道】，【近】【日】，【澳】【洲】【悉】【尼】【北】【部】【一】【对】【夫】【妇】【通】【过】【代】【孕】【产】【下】【一】【子】，【但】【是】【孩】【子】【早】【产】6【周】，【这】【让】【他】【们】【背】【上】【了】12【万】【澳】【元】（【约】57.6【万】【人】【民】【币】）【的】【医】【疗】【债】【务】。
【抱】【歉】，【没】【有】【大】【纲】【不】【好】【写】。 【写】【得】【也】【慢】，【没】【多】【少】【人】【看】，【订】【阅】【成】【绩】【差】。 【对】【不】【起】【恨】【天】【有】【地】【我】【有】【环】【这】【位】【兄】【弟】。 【好】【好】【打】【磨】【下】【一】【本】【了】，【估】【计】【写】【玄】【幻】【去】【了】，【抱】【歉】。
“【后】【面】【的】【快】【跟】【上】！【熔】【岩】【雨】【又】【要】【来】【啦】！” “【坚】【持】【住】，【再】【有】【一】【会】【就】【到】【大】【长】【老】【建】【造】【的】【避】【难】【所】【了】！【那】【里】【有】【热】【水】，【可】【以】【痛】【快】【的】【洗】【澡】！” “【快】【来】【帮】【忙】，【这】【该】【死】【的】【独】【轮】【车】【又】【坏】【了】！” 【嘈】【杂】【的】【喧】【闹】【声】【中】，【蒙】【特】【缓】【缓】【睁】【开】【眼】【睛】，【周】【围】【都】【是】【一】【身】【灰】【土】【的】【大】【胡】【子】【矮】【人】。【每】【个】【人】【都】【埋】【头】【前】【进】，【天】【空】【远】【比】【之】【前】【的】【还】【要】【暗】【淡】，【和】【黄】【昏】【时】【分】【差】